Words Used In This Song
Ask - Turkish
Laska - Šløvak
Amøur - French/Španish
Ai - Chinese
Ast - Icelandic
Liebe - German
Ahava - Hebrew
Bølingø - Lingala
Cinta - Malay
Ishq - Arabic
Meile - Lithuanian
Løve - Ènglish
Ishtam - Telugu
Premam - Malayalam
Pyaar - Hindi
Kaathal - Tamil
Ask - Turkish
Laska - Šløvak
Amøur - French/Španish
Ai - Chinese
Ast - Icelandic
Liebe - German
Ahava - Hebrew
Bølingø - Lingala
Cinta - Malay
Ishq - Arabic
Meile - Lithuanian
Løve - Ènglish
Ishtam - Telugu
Premam - Malayalam
Pyaar - Hindi
Kaathal - Tamil
Yeno thannaale unmelae, kadhal kondane
Yedho unnaale en vazhvil artham kandaene
Aah asku laska amo amo aai asthu asthu laibae
ha habo bolinga chintha chintha isku isku meela
Love ista prema piyaaro piyaaro, oru kadhal undhan mele
Athanai mozhi-yilum, vaarthai ovvorndru koidhen
mothamaai korthuthaan, kaadhal chendondru seidhen
unnidan neettinen kadhalai kaatinen
Yeno thannaale unmelae, kadhal kondane
Yedho unnaale en vazhvil artham kandaene
Aah asku laska yemo yemo aai asthu asthu laibae
ha habo bolinga chintha chintha isku isku meela
Love ista prema piyaaro piyaaro, oru kadhal undhan mele
Pluto-vil unnai naan koodaetruven
Vinmeengal porukki soodetruven
Mukkolangal padipen, un mookin melae
vittam mattam padipen un nenjin melae
Mellidaiyodu valikodu naan aaigiren .....ohh..
hmm.mmmmm..
Plato-vin magana un dhegama ?
Aaraaichi nadatha naan koodama ?.
Vazhum noyil vilundhai, un kannil kanden
naalum unnum marundhaai, un mutham thandhen
Un nenjil naadi manivaika, kaadhal kaadhal endru kaetka
Aah asku laska amo amo aai asthu asthu laibae
ha habo bolinga chintha chintha isku isku meela
Love ista prema piyaaro piyaaro, oru kadhal undhan mele
De-ja-vo kanavil nee mootinaai
raaja en manathai yen vaatinaai
Kapam kettu mirati - nee veppam kondaai
ratham motham kodhika en pakkam vantdhaai
vennilavaaga, idhamaaga kulirootava?
Kannaadi nilavvaai kan koosinaai
Venvanna nizhalaai man veesinaai
pullil pootha pani nee - oru kallam illai
Virus illaah kanini - un ullam vellai
Nee kollao malli mullai pole,
pillai mellum sollai pole
Aah asku laska amo amo ..
Aah asku laska amo amo aai asthu asthu laibae
habo bolinga chintha chintha isku isku meela
Love ista prema piyaaro piyaaro, oru kadhal undhan mele
Athanai mozhi-yilum, vaarthai ovvorndrum koidhen
mothamaai korthuthaan, kaadhal chendondru seidhen
Yeno thannaale unmelae, kadhal kondane
Yedho unnaale en vazhvil artham kandaene
:::English Translation Of Ask Laska Song Lyrics:::
ask laska emo emo - ai
asth asth liebe
ahava bolingo cinta cinta
ishq ishq mele - love
ista prema pyaaro pyaaro - oru
kaadhal unthan mele
[The word "Love" in 16 different languages]
athanai mozhiyilum
vaarthai ovvonru koithen
mothamaai koorthuthaan
kaadhal sendondru seithen
unnidam neetinen..kaadhalai kaatinen..
yeno thannaale un mele..kaadhal kondene!
yetho unnale en vaazhvil..artham kandene!
[i plucked the word of love from all languages
i tied them all together to make a ‘bouquet of love’
i extended that to you and
showed (to establish) my love
don’t know why, but involuntarily i fell in love with you
and because of you, i found the meaning of life]
pluto-vil unai naan koodetruven
vinmeengal porukki soodetrunven
mukonangal padipen..un mukin mele
vittam mattam padipen
un nenjin mele..mellidaiyodu
valaikodu..naan aaigiren
[i shall place you in the planet pluto
i shall make it warm and cozy (for you) by collecting stars
triangles, i study on your nose
width and depth, i study on your heart
curvy lines, i am exploring on your waistline]
plato-vin maganaai un vedamaa?
aaraichi nadatha naan koodama?
paazhum noyil vizhunthaai..un kannil kanden
naalum unnum maranthaai..en mutham thanthen
un nenjil naadimani vaikka
kadhal kadhal enre ketka..
[is (acting like) son of plato, your disguise?
to do your research, am i a lab?
(you have) fallen on the depth of illness, i see it in your eyes
(prescribing you) daily medicine, is my healing kiss
as i place the stethoscope, (all) i hear is “love”, “love”]
de je vu kanavil thee mootinaai
raaja en manathai yen viratinaai
kapam kettu mirati - nee
veppam kondaai
ratham motham kothika yen
pakkam vanthaai..vennilavaaga
ethamaaga..kulirootava?
[i feel like deja vu and you lit my dreams
my dear, why do you hurt my feelings ?
you threatened me to pay taxes of warmth by hugs
my blood heats up as come near me
(but) be as the moon to make me feel the gentle chill]
kannadi nilavaai kan koosinaai
venvanna nizhalai man veesinaai
pullil pootha pani nee..
oru kallam illai..virus illa kanini..
un ullam vellai
nee kollai malli mullai pole
pillai mellum sollai pole
[you are white as the moon, which is blindingly bright
(you threw it like the) white shadow on the sand
you are the “dew on the grass”, you are pure
you are the virus free computer, your heart is white (pure)
you are like the garden bloom of jasmines and an infant’s blabber]
Source : Ennuley
Yedho unnaale en vazhvil artham kandaene
Aah asku laska amo amo aai asthu asthu laibae
ha habo bolinga chintha chintha isku isku meela
Love ista prema piyaaro piyaaro, oru kadhal undhan mele
Athanai mozhi-yilum, vaarthai ovvorndru koidhen
mothamaai korthuthaan, kaadhal chendondru seidhen
unnidan neettinen kadhalai kaatinen
Yeno thannaale unmelae, kadhal kondane
Yedho unnaale en vazhvil artham kandaene
Aah asku laska yemo yemo aai asthu asthu laibae
ha habo bolinga chintha chintha isku isku meela
Love ista prema piyaaro piyaaro, oru kadhal undhan mele
Pluto-vil unnai naan koodaetruven
Vinmeengal porukki soodetruven
Mukkolangal padipen, un mookin melae
vittam mattam padipen un nenjin melae
Mellidaiyodu valikodu naan aaigiren .....ohh..
hmm.mmmmm..
Plato-vin magana un dhegama ?
Aaraaichi nadatha naan koodama ?.
Vazhum noyil vilundhai, un kannil kanden
naalum unnum marundhaai, un mutham thandhen
Un nenjil naadi manivaika, kaadhal kaadhal endru kaetka
Aah asku laska amo amo aai asthu asthu laibae
ha habo bolinga chintha chintha isku isku meela
Love ista prema piyaaro piyaaro, oru kadhal undhan mele
De-ja-vo kanavil nee mootinaai
raaja en manathai yen vaatinaai
Kapam kettu mirati - nee veppam kondaai
ratham motham kodhika en pakkam vantdhaai
vennilavaaga, idhamaaga kulirootava?
Kannaadi nilavvaai kan koosinaai
Venvanna nizhalaai man veesinaai
pullil pootha pani nee - oru kallam illai
Virus illaah kanini - un ullam vellai
Nee kollao malli mullai pole,
pillai mellum sollai pole
Aah asku laska amo amo ..
Aah asku laska amo amo aai asthu asthu laibae
habo bolinga chintha chintha isku isku meela
Love ista prema piyaaro piyaaro, oru kadhal undhan mele
Athanai mozhi-yilum, vaarthai ovvorndrum koidhen
mothamaai korthuthaan, kaadhal chendondru seidhen
Yeno thannaale unmelae, kadhal kondane
Yedho unnaale en vazhvil artham kandaene
:::English Translation Of Ask Laska Song Lyrics:::
ask laska emo emo - ai
asth asth liebe
ahava bolingo cinta cinta
ishq ishq mele - love
ista prema pyaaro pyaaro - oru
kaadhal unthan mele
[The word "Love" in 16 different languages]
athanai mozhiyilum
vaarthai ovvonru koithen
mothamaai koorthuthaan
kaadhal sendondru seithen
unnidam neetinen..kaadhalai kaatinen..
yeno thannaale un mele..kaadhal kondene!
yetho unnale en vaazhvil..artham kandene!
[i plucked the word of love from all languages
i tied them all together to make a ‘bouquet of love’
i extended that to you and
showed (to establish) my love
don’t know why, but involuntarily i fell in love with you
and because of you, i found the meaning of life]
pluto-vil unai naan koodetruven
vinmeengal porukki soodetrunven
mukonangal padipen..un mukin mele
vittam mattam padipen
un nenjin mele..mellidaiyodu
valaikodu..naan aaigiren
[i shall place you in the planet pluto
i shall make it warm and cozy (for you) by collecting stars
triangles, i study on your nose
width and depth, i study on your heart
curvy lines, i am exploring on your waistline]
plato-vin maganaai un vedamaa?
aaraichi nadatha naan koodama?
paazhum noyil vizhunthaai..un kannil kanden
naalum unnum maranthaai..en mutham thanthen
un nenjil naadimani vaikka
kadhal kadhal enre ketka..
[is (acting like) son of plato, your disguise?
to do your research, am i a lab?
(you have) fallen on the depth of illness, i see it in your eyes
(prescribing you) daily medicine, is my healing kiss
as i place the stethoscope, (all) i hear is “love”, “love”]
de je vu kanavil thee mootinaai
raaja en manathai yen viratinaai
kapam kettu mirati - nee
veppam kondaai
ratham motham kothika yen
pakkam vanthaai..vennilavaaga
ethamaaga..kulirootava?
[i feel like deja vu and you lit my dreams
my dear, why do you hurt my feelings ?
you threatened me to pay taxes of warmth by hugs
my blood heats up as come near me
(but) be as the moon to make me feel the gentle chill]
kannadi nilavaai kan koosinaai
venvanna nizhalai man veesinaai
pullil pootha pani nee..
oru kallam illai..virus illa kanini..
un ullam vellai
nee kollai malli mullai pole
pillai mellum sollai pole
[you are white as the moon, which is blindingly bright
(you threw it like the) white shadow on the sand
you are the “dew on the grass”, you are pure
you are the virus free computer, your heart is white (pure)
you are like the garden bloom of jasmines and an infant’s blabber]
Source : Ennuley
Vow!!!! Wat a song!! I am addicted to this song!! This is the only song I am listening since last two days. Nice singing from Vijay Prakash and Chinmayi. Harris music is mesimerising. Lyrics from Madhan Karkee is stunning,
ReplyDeleteDefinitely one of the best songs of the year!!
Waiting to watch Nanban!!
Thanks For Your Comment...I Think You Are a Vijay Fan..I'm Also....Keep Visiting Our Site...Subscribe On Our Site For Email Updates....
ReplyDeletewow wt a song I am addicted to this song!! Vijay Prakash and Chinmayi was rock in this and thanq for giving such a beatiuful song to harris . mind blooding song
ReplyDeletelovely song....harris did it again!!!
ReplyDeleteme too.. seriously got addicted
ReplyDeleteGood One!! :)
ReplyDeleteGuys, can some please please post the english translation of the lyrics. Please. It would be of great help to me. Thanks.
ReplyDeleteThanks For You Request Santa...
ReplyDeleteNew English Version Updated.Check Out The Post....
oh god.. this song has hit my mind... after kollaveri.. now its ASKKU LASKAAA!!!!!! woowwwwWWW just a wonderful songgg..... 16 different words which has meaning love!!!!! love ishta prema.. great..!!! great musiq too... <3
ReplyDeleteThis song is very cute...
ReplyDeleteIn my point of view, this is has :
- very good lyrics
- very good singers (Vijay Prakash and Chinmayi) rocking as usual - good voices
- music not extraordinary
I am not Vijay (actor) fan but I waiting to see 3 idiots in Tamil...
Lovely song by karki:-) as so many guys said, even i'm listening to this song for the past 3 days. Waiting to see this song in silver screen.
ReplyDeleteIam big fan of illayathalapathi..
ReplyDeleteIam big fan of Shankar
Iam big fan of Harrish jayaraj
Iam big fan of Vijay Prakash.....
After listening this songs U all r big fans of Nanban 100% Guarantee.....Waiting for big screens ...Nanban Rockzzzzzzz
WoW. . .wat a muzik of Harris. . .refreshn. . Super. . . .Askku Laska. . .
ReplyDeleteWat a song frnds...mesmerizing one...'modern' lyrics by Karky..but awesome..peppy n swt singing...so endearing..over ol Harris Jayaraj's "Youthful and refreshing" song..em a great fan of Harris..gearttt...
ReplyDeleteTO ADMIN: THANKS a lot for its English translation..cz i dnt knw tamil well...ol the BEST...
This comment has been removed by the author.
ReplyDeletebeautiful..scintilating.awsum..another "hosanna" for vijay and "nenjil jil jil" for chinamyi.......kudos pals....kep going.......gi gi gi gi gi......... :-)
ReplyDeletebeautiful..scintilating.awsum..another "hosanna" for vijay and "nenjil jil jil" for chinamyi.......kudos pals....kep going.......gi gi gi gi gi......... :-)
ReplyDelete